-
1 sore
sɔ:
1. сущ.
1) болячка, рана, язва canker sore ≈ гангренозная язва cold sore ≈ герпес, лихорадка (часто на губах) open sore, running sore ≈ открытая рана saddle sore Syn: scab, defect
2) больное место ∙
2. прил.
1) а) больной;
болезненный, чувствительный;
воспаленный б) перен. страдающий, испытывающий душевную боль
2) мучительный, тяжкий, тяжелый
3) разг. раздраженный, сердитый
3. нареч.;
поэт. жестоко, тяжко болячка;
(накожная) язва;
нарыв;
рана;
воспаление - a cold * on one's lip лихорадка на губе - an angry * покраснение воспаленного места синяк, кровоподтек;
ожог больное место > an open * общественное зло > to reopen old *s бередить старые раны болезненный;
чувствительный;
воспаленный, больной - * tooth больной зуб - * feet стертые ноги чувствительный, легкоранимый;
раздражительный - that's a * point with him у него это больное место (разговорное) сердитый, раздраженный, обиженный - he is very * at missing the game он ужасно зол, что пропустил игру - he is very * over his defeat он остро переживает свое поражение больной, тяжелый - * news тяжелое известие - * subject больной вопрос - my heart is * for them у меня за них болит сердце горестный;
тяжкий;
полный горя - to be * at heart глубоко страдать - * sight плачевный вид, жалкое зрелище - your going away is a * grief to us нам очень тяжело с вами расставаться крайний, острый - * struggle острая борьба - * temptation огромное искушение - in * distress в крайне тяжелом положении - to be in * need of help крайне нуждаться в помощи > like a bear with a * head разозленный, в ярости > to touch smb. on a * place причинять кому-либо боль, задеть кого-либо за живое;
наступить на любимую мозоль( устаревшее) сильно, глубоко, крайне - * afflicted в большом горе - * oppressed крайне удрученный( редкое) ранить, огорчать, причинять боль sore больное место;
to reopen old sores бередить старые раны;
an open sore общественное зло ~ тяжкий, мучительный;
to be in sore need of очень нуждаться в ~ огорченный, опечаленный;
to feel sore (about smth.) страдать, мучиться;
with a sore heart с тяжелым сердцем, с болью в сердце ~ больной, воспаленный;
sore feet стертые, усталые от ходьбы ноги;
I have a sore throat у меня болит горло ~ разг. обиженный;
раздраженный, обозлившийся;
like a bear with a sore head очень сердитый;
разъяренный;
a sight for sore eyes приятное зрелище sore больное место;
to reopen old sores бередить старые раны;
an open sore общественное зло ~ разг. обиженный;
раздраженный, обозлившийся;
like a bear with a sore head очень сердитый;
разъяренный;
a sight for sore eyes приятное зрелище sore больное место;
to reopen old sores бередить старые раны;
an open sore общественное зло ~ больной, тяжелый;
sore news тяжелое известие;
sore point (или subject) больной вопрос ~ больной, воспаленный;
sore feet стертые, усталые от ходьбы ноги;
I have a sore throat у меня болит горло ~ болячка, рана, язва ~ поэт. жестоко, тяжко;
sore afflicted в большом горе ~ разг. обиженный;
раздраженный, обозлившийся;
like a bear with a sore head очень сердитый;
разъяренный;
a sight for sore eyes приятное зрелище ~ огорченный, опечаленный;
to feel sore (about smth.) страдать, мучиться;
with a sore heart с тяжелым сердцем, с болью в сердце ~ тяжкий, мучительный;
to be in sore need of очень нуждаться в ~ чувствительный, болезненный ~ поэт. жестоко, тяжко;
sore afflicted в большом горе ~ больной, воспаленный;
sore feet стертые, усталые от ходьбы ноги;
I have a sore throat у меня болит горло ~ больной, тяжелый;
sore news тяжелое известие;
sore point (или subject) больной вопрос ~ больной, тяжелый;
sore news тяжелое известие;
sore point (или subject) больной вопрос ~ огорченный, опечаленный;
to feel sore (about smth.) страдать, мучиться;
with a sore heart с тяжелым сердцем, с болью в сердце -
2 be in sore need of help
1) Общая лексика: крайне нуждаться в помощи2) Макаров: в крайне тяжелом положенииУниверсальный англо-русский словарь > be in sore need of help
-
3 -S1934
essere (или trovarsi, vedersi) alle strette
a) оказаться в крайне тяжелом положении, в крайне стесненных обстоятельствах; испытывать (денежные) затруднения:La soluzione, ora che si trovava alle strette, gli è apparsa fulminea; negando i suoi rapporti intimi con Mirella, egli, come prima cosa, si sarebbe trovato al di fuori di ogni responsabilità. (G. Parise, «Il fidanzamento»)
Ответ пришел на ум Луиджи с быстротой молнии; теперь, когда его прижали к стенке. Если отрицать, что у него с Миреллой была любовная связь, можно снять с себя всякую ответственность.(Пример см. тж. - G237).b) не иметь (ни минуты) времени; страшно спешить. -
4 gruccia
grùccia f 1) костыль( тж тех) camminare con legrucce -- ходить на костылях argomenti che si reggono sulle grucce fig fam -- малоубедительные <легко опровержимые> аргументы reggersi sulle grucce fig fam -- находиться в крайне тяжелом положении ci andrei con le grucce fig fam -- ~ я туда даже без ног приползу 2) aer хвостовой костыль 3) вешалка, плечики 4) насест, жердочка 5) ручка, рукоятка 6) ant деревянная нога -
5 in sore distress
Макаров: в крайне тяжелом положении -
6 -G1111
reggersi (или andare, essere) sulla gruccia (или sulle grucce)
находиться в крайне тяжелом положении, состоянии -
7 financially-beleaguered
Универсальный англо-русский словарь > financially-beleaguered
-
8 change one's tune
(change one's tune (тж. sing another, a different или a new tune; амер. whistle a different tune))запеть другую песню, запеть на другой лад; сбавить тон, присмиреть, притихнуть; см. тж. sing another song‘How much did they pay you?’ ‘A man's financial arrangements are his own affair, sir, if I may - ’ ‘I advice you to change your tune a little, McGrath,’ said Duncane. ‘You have acted very irresponsibly and you may find yourself in serious trouble.’ (I. Murdoch, ‘The Nice and the Good’, ch. 8) — - Сколько они заплатили вам? - Мои финансовые дела касаются только меня, смею заметить, сэр... - Я советую вам немного сбавить тон, Мегра, - сказал Данкейн. - Вы поступили крайне безответственно и можете оказаться в тяжелом положении.
They might think they're going to have better-looking girls at the dinner, but they'll be whistling a different tune after they see my girl. (E. Caldwell, ‘Jackpot’, ‘Snacker’) — Они, наверное, думают, что их девушки будут самые красивые. Ничего, сразу сбавят тон, увидев, какую девушку я пригласил на этот обед.
См. также в других словарях:
Норвегия — Королевство Норвегия, гос во на С. Европы. Название от др. норв. Norreweg северный путь первоначально относилось к прибрежному морскому пути, по которому норманны выходили в сев. моря. Позже этим названием стали обозначать побережье вдоль… … Географическая энциклопедия
Власть — (Authority) Определение власти, природа власти, структура политической власти Информация об определении власти, природа власти, структура политической власти Содержание Содержание: Природа политической . Власть как общественное явление как… … Энциклопедия инвестора
АРХИЕРЕЙСКИЙ СОБОР РУССКОЙ ПРАВОСЛАВНОЙ ЦЕРКВИ 18 - 23 ФЕВРАЛЯ 1997 г. — Заседал в гостинице Данилова московского мон ря, в деяниях Собора участвовали 133 архипастыря. Вопрос о созыве А. С. был рассмотрен на заседании Свящ. Синода 17 февр. 1997 г. В соборных докладах и дискуссиях получили развитие темы, обсуждавшиеся… … Православная энциклопедия
НОРВЕГИЯ — Королевство Норвегия, государство в Северной Европе, в западной части Скандинавского п ова. По размерам занимает второе место (после Швеции) среди скандинавских стран. Норвегию называют страной полуночного солнца, поскольку 1/3 страны лежит к… … Энциклопедия Кольера
История Австрии — ·Герцогство Австрия· ·Эрцгерцогство Австрия· ·Священная Римская империя · · … Википедия
Второе сражение при Эль-Аламейне — У этого термина существуют и другие значения, см. Сражение при Эль Аламейне. Второе Эль Аламейнское сражение Война в Северной Африке Средиземноморский театр военных действий Второй мировой войны … Википедия
Основные этапы развития профсоюзного движения Украины — I этап → 1905г. февраль 1917г. II этап → февраль 1917г. 1919г. III этап → 1919г. 1990г. IV этап → 1990г. по наше время Содержание 1 Первый этап 1.1 Роль заводских комиссий … Википедия
Плахтиевка (Одесская область) — У этого термина существуют и другие значения, см. Плахтиевка. Село Плахтиевка укр. Плахтіївка Страна Украин … Википедия
Мухин, Фёдор Никанорович — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Мухин. Мухин, Фёдор Никанорович … Википедия
Идеологические и политические предпосылки английской революции во второй половине XVII века. — Пуританство С зарождением в недрах феодального общества нового, капиталистического способа производства возникает и буржуазная идеология, вступающая в борьбу со средневековой идеологией. Однако, будучи одной из первых буржуазных революций,… … Всемирная история. Энциклопедия
ГЕРМАНИЯ. Часть II — Начало Реформации Мартин Лютер. Гравюра Лукаса Кранаха Старшего. 1521 г. Мартин Лютер. Гравюра Лукаса Кранаха Старшего. 1521 г. Широкое распространение представлений о «порче Церкви во главе и в членах» подготовило почву для попыток церковных… … Православная энциклопедия